Sunday, November 1, 2020

100 LỜI DẠY CỦA ĐỨC DALAI LAMA THỨ XIV (PHẦN 1)

dịch thuật by Đinh Hoa Lư 

trình bày song ngữ  

PHẦN THỨ NHẤT

                  ĐỨC ĐẠT LAI LẠT MA THỨ XIV

Lời bạt

PHẬT SỐNG TÂY TẠNG ĐỨC ĐẠT LAI LẠT MA (DALAI  LAMA) thứ Mười Bốn XIV- được người dân Tây Tạng tin tưởng là truyền thân của Đức Dalai Lama thứ Mười Ba Thubten Gyatso.

Ngài sinh vào ngày 6 tháng Bảy năm 1935 trong một gia đình nông dân tại một thôn trang nằm ở vùng Taktser, Amdo, đông bắc Tây Tạng. Lúc lên hai tuổi, đứa bé tên Lhamo Dhondup này được nhìn nhận là Truyền Thân đầu thai lại từ Đức Đạt Lai Lạt Ma thứ Mười Ba.

Đức Đạt Lai Lạt Ma nhà lãnh đạo tinh thần cho Phật Giáo và dân tộc Tây Tạng mà sự thánh thiện của Ngài xứng đáng là nhà lãnh đạo tinh thần cho toàn thế giới. Ngài cam kết dốc lòng phụng sự làm sao thăng hoa được những giá trị tích cực tinh thần cho nhân loại bao gồm lòng tha thứ, tính khắc kỷ, khoan dung, từ bi cùng lòng mãn nguyện với hoàn cảnh. Đức Đạt Lai Lạt Ma là vị lãnh đạo tinh thần hiếm có; Ngài rất quan tâm  đến tầm quan trọng của Hạnh Phúc và nền Hoà Bình thế giới thậm chí cho từng phút của một ngày. 

Đạt Lai Lạt Ma  là một thức giả về phật giáo. Ngài không chủ trương mê tín hóa đạo phật mà dùng tri thức triết học để luận chứng về đời sống tâm linh của nhân loại. Ngài có thể là một nhà sư, một triết gia, một nhà xã hội, tâm lí hay đạo đức học. Triết lý về đạo của ngài nhằm mục đích kiến tạo hạnh phúc và hòa bình đích thực cho toàn thể nhân loại và tất cả chúng sinh cùng sống trong thế giới tự nhiên. Từ bi và tình thương là cốt lõi trong giáo lý của ngài.


năm 1959 Đức Dalai Lama phải lưu vong sang Ấn Độ khi Tây Tạng bi Trung Hoa xâm chiếm  cho đến nay (hình trái: Đức Dalai Lama và thủ tướng Ấn Độ Nehru )

TRÌNH BÀY SONG NGỮ 
                                                                 ***

1- TIỀN BẠC VÀ QUYỀN LỰC KHÔNG CÓ THỂ GIÚP BẠN GIẢI QUYẾT ĐƯỢC MỌI VẤN ĐỀ MÀ TRƯỚC TIÊN PHẢI GIẢI QUYẾT VẤN ĐỀ LƯƠNG TÂM NHÂN LOẠI. 

Through money or power you cannot solve all problems. The problem in the human heart must be solved first.

2- Chúng ta có thể để hoàn cảnh chi phối cuộc đời khi chúng ta càng trở nên oán hận và sợ hãi nhưng chúng ta cũng có thể dùng hoàn cảnh khai thông cuộc đời khi chúng ta càng trở nên từ bi. Tất cả đều là chọn lựa của ta thôi 


3- LẠC QUAN  KHÔNG  CÓ  NGHĨA  LÀ BẠN CHẲNG CẦN  BIẾT GÌ VỀ HOÀN CẢNH, NHƯNG CÓ NGHĨA LÀ BẠN VẪN  LUÔN NĂNG ĐỘNG ĐI TÌM CÁCH GIẢI QUYẾT BẤT CỨ VẤN NẠN NÀO  HIỆN RA 

“Optimism doesn’t mean that you are blind to the reality of the situation. it means that you remain motivated to seek a solution to whatever problems arise.” Dalai Lama

4- BẠN KHÔNG THỂ LẤY GIẬN DỮ ĐỂ GIẢI QUYẾT GIẪN DỮ. NẾU AI ĐÓ NỔI GIẬN VỚI BẠN, BẠN LẤY GIẬN DỮ ĐÁP LẠI THÌ CÁI HẬU QUẢ SẼ LÀ THẢM HỌA. BẰNG CÁCH KHÁC, BẠN HÃY CHẾ NGỰ GIẬN DỮ CỦA MÌNH VÀ ĐỐI ĐÁP TRÁI NGƯỢC LẠI ĐÓ LÀ TÌNH THƯƠNG, LÒNG TỪ BI, KHOAN DUNG CÙNG NHẨN NHỊN- ĐIỀU NÀY SẼ GIÚP BẠN AN BÌNH VÀ SẼ LÀM TIÊU TAN SỰ GIẬN DỮ CỦA KẺ KHÁC
“Anger cannot be overcome by anger. If someone is angry with you, and you show anger in return, the result is a disaster. On the other hand, if you control your anger and show its opposite – love, compassion, tolerance, and patience – not only will you remain peaceful, but the other person’s anger will also diminish.”DALAI LAMA

5- ĐIỀU LẠ LÙNG CHO LÒNG THAM DÙ MỤC ĐÍCH LÀ ĐI TÌM SỰ THOẢ MÃN. ĐIỀU TRỚ TRÊU, NGAY CẢ KHI ĐẠT ĐƯỢC THỨ BẠN MUỐN RỒI BẠN VẪN CHƯA THOẢ MÃN.  BIẾT MÃN NGUYỆN LÀ THUỐC GIẢI CHO LÒNG THAM.
6- TRÚT HẾT TỘI CHO THA NHÂN BẠN SẼ ĐAU KHỔ THẬT NHIỀU NHƯNG KHI BẠN NGỘ RA MỌI SỰ XUẤT PHÁT TỰ TA BẠN SẼ HƯỞNG ĐƯỢC AN BÌNH CÙNG HOAN HỶ. LÒNG KIÊU CĂNG SẼ DẪN BẠN TỚI BẠO LỰC VÀ TÀN ÁC. SỰ CHÂN THIỆN PHẢI ĐƯỢC XÉT SOI VỚI TÌNH THƯƠNG VÀ THÔNG HIỂU


7-Hành tinh chúng ta không cần lắm kẻ thành công, hành tinh này rất cần nhiều người kiến tạo hoà bình, hàn gắn vết thương, phục hưng , xây dựng, nhiều người biết kể chuyện và từ bi yêu thương tất cả chúng sinh . 


8. Hãy cho những người bạn yêu thương đôi cánh để bay, biết cội nguồn để trở về cùng lý do mà ở lại.
“Give the ones you love wings to fly, roots to come back and reasons to stay.” – Dalai Lama
9. Thời gian trôi qua chẳng ai níu lại được. Do vậy mỗi khi chúng tạo nên lỗi lầm không ai kéo lại đồng hồ lui lại được. Thế nên điều chúng ta có thể làm đó là thực hiện những gì trong hiện tại cho thật hoàn mỹ .
 “Time passes unhindered. When we make mistakes, we cannot turn the clock back and try again. All we can do is use the present well.” – Dalai Lama
10. Một trái tim bao dung luôn nằm trong một trí tuệ rộng mở.
“An open heart is an open mind.” – Dalai Lama
11. Chúng ta không bao giờ có được hoà bình với thế giới bên ngoài cho đến chừng nào chúng ta tự tạo được hoà bình ngay trong bản thân chúng ta.
We can never obtain peace in the outer world until we make peace with ourselves” – Dalai Lama
12. Chớ đặt mục tiêu của ta phải làm  tốt hơn người  khác mà nên vì tốt hơn cái bản ngã trước kia của ta
“The goal is not to be better than the other man, but your previous self.” – Dalai Lama
13. Mắt đền Mắt chúng ta đều bị MÙ ; lấy oán báo oán- oán liền TĂNG 
“An eye for an eye….we are all blind” – Dalai Lama
14. Cái thìa không thể nào biết được hương vị của món ăn. Tương tự như thế, một kẻ ngu nào hiểu được người thông thái ra sao dù rằng có hợp tác với một hiền tài.
“A spoon cannot taste of the food it carries. Likewise, a foolish man cannot understand the wise man´s wisdom even if he associates with a sage.” – Dalai Lama
15. Ngạn ngữ Tây Tạng có nói rằng: "Cảnh khốn cùng cũng nên dùng nó để  làm nguồn sức mạnh." Dù có khó khăn mức nào, chịu đựng đau khổ ra sao, chừng nào chúng ta mất hết hi vọng thì chừng đó thảm nạn mới thực sự xảy ra.
“There is a saying in Tibetan, ‘Tragedy should be utilized as a source of strength.’
No matter what sort of difficulties, how painful experience is, if we lose our hope, that’s our real disaster.” ― Dalai Lama
16. Bạn hãy nhớ rằng mối quan hệ cao đẹp nhất phải đặt  trong tình yêu thương lẫn nhau đừng vì cần nhau mà có.
 “Remember that the best relationship is one in which your love for each other exceeds your need for each other.” ― Dalai Lama
17. Mọi ngày thức dậy bạn nên tâm niệm: Hôm nay tôi may mắn có cuộc sống quý báu của một con người nên tôi không phí phạm. Tôi sẽ tận dụng mọi năng lực để phát triển cho tôi. Tôi sẽ trãi rộng trái tim yêu thương với mọi người; đạt đặng giác ngộ làm lợi ích cho loài người. Tôi sẽ luôn đem  thiện ý đến cho mọi người. Tôi sẽ không giận dữ hay nghĩ xấu cho ai. Tôi sẽ cố gắng mang càng nhiều điều lành cho mọi người càng nhiều càng tốt.
 “Every day, think as you wake up, today I am fortunate to be alive, I have a precious human life, I am not going to waste it. I am going to use all my energies to develop myself, to expand my heart out to others; to achieve enlightenment for the benefit of all beings. I am going to have kind thoughts towards others, I am not going to get angry or think badly about others. I am going to benefit others as much as I can.” ― Dalai Lama
18. Đất tốt mọc cây hiền; mọi duyên lành phát sinh từ phước địa.
“The roots of all goodness lie in the soil of appreciation.” – The Dalai Lama
19. Im lặng có khi cũng là câu trả lời tốt  nhất.
 “Silence is sometimes the best answer” ― Dalai Lama
20. Anh hùng thực sự là kẻ chiến thắng được cơn thịnh nộ và lòng thù ghét của bản thân mình.
“The true hero is one who conquers his own anger and hatred.” – Dalai Lama
21.Trong cuộc chiến đấu cho tự do, chúng ta sở hữu được thứ vũ khí duy nhất đó là CHÂN LÝ.
“In our struggle for freedom, truth is the only weapon we possess.” – Dalai Lama
22.Càng biết nhiều luật lệ chừng nào, bạn càng dễ dàng phá nó.
“Know the rules well, so you can break them effectively.” ― Dalai Lama
23. Tình thương và lòng từ bi là điều cần thiết, chúng không là điều xa xỉ. Thiếu chúng, nhân loại không thể trường tồn.
“Love and compassion are necessities, not luxuries. Without them, humanity cannot survive.” ― Dalai Lama
24. Hãy chọn con đường lạc quan, mọi thứ sẽ tốt hơn.
“Choose to be optimistic, it feels better.” ― Dalai Lama
25. Khi đối mặt với những thách thức mà bạn không thể tránh trong đời, hãy giữ lòng bình thản. Nếu thách thức đó là cao đẹp, dù có thực hiện được hay không trong đời điều này không quan trọng. Chuyện đáng làm cho chúng ta là phải phấn đấu và kiên trì cùng không bao giờ bỏ cuộc.
“To remain indifferent to the challenges we face is indefensible. If the goal is noble, whether or not it is realized within our lifetime is largely irrelevant. What we must do therefore is to strive and persevere and never give up.” – Dalai Lama
26. Mục đích ưu tiên của chúng ta trong đời này là giúp đỡ tha nhân. Nếu bạn không thể nào giúp ai, ít ra bạn đừng làm tổn thương họ.
“Our prime purpose in this life is to help others. And if you can’t help them, at least don’t hurt them.” ― Dalai Lama
27. Nếu một vấn đề có thể sửa đổi được, nếu một hoàn cảnh bạn có thể giúp gì trong đó, bạn không cần phải ưu tư. Nếu bạn không sửa được, ưu tư chẳng giúp gì bạn cả. Ưu tư không bao giờ có ich cho mọi chuyện trong đời.
“If a problem is fixable, if a situation is such that you can do something about it, then there is no need to worry. If it’s not fixable, then there is no help in worrying. There is no benefit in worrying whatsoever.” ― Dalai Lama
28. Cuối cùng của hạnh phúc không nằm ở tiền tài và quyền lực, mà là trái tim nhân ái.
“The ultimate source of happiness is not money and power, but warm-heartedness” – Dalai Lama
29. Tôn giáo của tôi thật đơn giản. Không cần phải có chùa chiền, không cần triết lý cao siêu. Trí huệ và tấm lòng của bạn là cảnh chùa. Lòng từ bi là triết lý đơn thuần cho bạn.
. “This is my simple religion. No need for temples. No need for complicated philosophy. Your own mind, your own heart is the temple. Your philosophy is simple kindness.” ― Dalai Lama
30. THÀNH CÔNG CUẢ BẠN CÓ Ở ĐIỂM BẠN BIẾT BUÔNG XẢ ĐỂ MÀ CÓ.
 “Judge your success by what you had to give up in order to get it.” ― Dalai Lama
31. KHÔNG AI HOÀN TOÀN HAY HIẾM KHI QUAN NIỆM HOÀN TOÀN TIÊU CỰC CHO MỘT VẤN ĐỀ
 “It is very rare or almost impossible that an event can be negative from all points of view.” – Dalai Lama

32. KHI BẠN HÍT VÀO, CHỈ  LÀ LÚC NUÔI  BẢN THÂN MÌNH. KHI BẠN THỞ RA, ĐÓ LÀ LÚC NUÔI CẢ MỌI LOÀI

As you breathe in, cherish yourself. As you breathe out, cherish all Beings.” – The Dalai Lama

33. Con người có nhiều cách khác nhau để mưu cầu thành công cùng hạnh phúc. Đó chính vì  không chung đường với bạn không có nghĩa là họ đã lạc lối đi
“People take different roads seeking fulfillment and happiness. Just because they’re not on your road doesn’t mean they’ve gotten lost.” ― Dalai Lama
34. Mục đích chung của tôn giáo là tạo dựng tình thương và tâm từ bi, tính kiên nhẫn, khoan dung, đức khiêm tốn cùng lòng tha thứ
“The whole purpose of religion is to facilitate love and compassion, patience, tolerance, humility, and forgiveness.” ― Dalai Lama
35.  Nếu bạn muốn gầy dựng cho mình có thái độ sống hoàn hảo nhất thì kẻ đối nghịch với bạn mới là người huấn luyện tinh thần hay nhất. Bởi vì sự xuất hiện của họ sẽ là cơ hội cho bạn thăng tiến tánh khoan dung, nghị lực cùng khả năng thông hiểu.
“If you can cultivate the right attitude, your enemies are your best spiritual teachers because their presence provides you with the opportunity to enhance and develop tolerance, patience and understanding.” ― Dalai Lama
36. Câu hỏi lớn nhất làm nền tảng cho chúng ta nghĩ về kinh nghiệm sống đó là MỤC ĐÍCH CUỘC SỐNG CHÚNG TA LÀ GÌ? ngay từ giây phút chào đời ai cũng muốn hạnh phúc chứ không bao giờ muốn đau khổ. Bất luận tình trạng xã hội, giáo dục hay lý tưởng nào cũng mong muốn như thế. Cũng từ cái nguyên ủy y nhau như vậy, chúng ta ai cũng khát khao lòng mãn nguyện...Từ đó, chúng ta khám phá ra một điều tối quan trọng là CÁI GÌ sẽ mang lại cho chúng ta điều hạnh phúc lớn nhất trong đời?
“One great question underlies our experience, whether we think about it or not: what is the purpose of life? . . . From the moment of birth every human being wants happiness and does not want suffering. Neither social conditioning nor education nor ideology affects this. From the very core of our being, we simply desire contentment. . . Therefore, it is important to discover what will bring about the greatest degree of happiness.” – Dalai Lama
37. CHỈ CÓ THĂNG HOA LÒNG TỪ TÂM CÙNG THÔNG CẢM THA NHÂN MỚI MANG LẠI SỰ AN BÌNH CÙNG HẠNH PHÚC LỚN NHẤT MÀ CHÚNG TA MONG CẦU MÀ THÔI  
. “Only the development of compassion and understanding for others can bring us the tranquility and happiness we all seek.” ― Dalai Lama
38. Chỉ có một tình tình thương vĩ đại và thành tích to lớn nhất mới có khả năng xông pha vào những rủi ro to lớn nhất trên đời này.
“Take into account that great love and great achievements involve great risk.” ― Dalai Lama
39.
“Look at children. Of course they may quarrel, but generally speaking they do not harbor ill feelings as much or as long as adults do. Most adults have the advantage of education over children, but what is the use of an education if they show a big smile while hiding negative feelings deep inside? Children don’t usually act in such a manner. If they feel angry with someone, they express it, and then it is finished. They can still play with that person the following day.” ― Dalai Lama
40. Thẩm quyền tối hậu phải luôn nằm về tay ai có lý trí và khả năng phân tích lý luận .
“The ultimate authority must always rest with the individual’s own reason and critical analysis.” – Dalai Lama
41. Đời người so với vũ trụ còn ít hơn một chớp nháy tí hon.  Chúng ta chỉ là người khách thoáng qua hành tinh này và trú tạm một thời gian thôi. Thật quá điên rồ khi ta lại dùng thời gian ngắn ngủi này để sống trong bất hạnh hay xung đột với những kẻ đồng hành như ta? Tốt hơn hết, ta hãy tận dụng thời gian nhỏ bé này để sống thật ý nghĩa, thật phong phú, trong tinh thần tương giao và giúp đỡ lẫn nhau.
“Given the scale of life in the cosmos, one human life is no more than a tiny blip. Each one of us is a just visitor to this planet, a guest, who will only stay for a limited time. What greater folly could there be than to spend this short time alone, unhappy or in conflict with our companions? Far better, surely, to use our short time here in living a meaningful life, enriched by our sense of connection with others and being of service to them.” – Dalai Lama XIV

42. Hãy truyền đạt kiến thức của bạn. Đây mới là con đường bất tử. 
“Share your knowledge. It is a way to achieve immortality.” – Dalai Lama
43. Mỗi khi bạn nhìn ra lỗi lầm hãy cấp thời sửa chữa ngay.
“When you realize you’ve made a mistake, take immediate steps to correct it.” ― Dalai Lama
44. Mỗi ngày bạn hãy nhận thức thiên nhiên giá trị biết bao.
“Let us try to recognize the precious nature of each day.” – Dalai Lama
45. Hoà bình thế giới phải là nền hoà bình phát triển từ bên trong . Hoà bình không nhất thiết khi không còn bạo lực . Tôi cho rằng hoà bình còn là sự biểu hiện của lòng từ bi của nhân loại.
"World peace must develop from inner peace. Peace is not just mere absence of violence. Peace is, I think, the manifestation of human compassion.” ― Dalai Lama
46. MỌI NỖI ĐAU ĐẾN TỪ SỰ THỜ Ơ LÃNH ĐẠM . THÔNG THƯỜNG NGƯỜI TA GÂY NÊN NIỀM ĐAU CHO THA NHÂN DO ÍCH KỶ LO TOAN VÀ CHẠY THEO HẠNH PHÚC HAY THOẢ MÃN CHO RIÊNG MÌNH 
 “All suffering is caused by ignorance. People inflict pain on others in the selfish pursuit of their own happiness or satisfaction” ― Dalai Lama
47. Từ Bi không dành riêng cho tôn giáo, mà là vấn đề của tất cả mọi người. Từ bi không xa xỉ đắt giá, nó cần thiết cho hoà bình và yên ổn tâm hồn chúng ta, và lại rất cần thiết cho sự sống còn của nhân loại.
 “Compassion is not religious business, it is human business, it is not luxury, it is essential for our own peace and mental stability, it is essential for human survival.” – Dalai Lama
48. Truyền thống của mọi tôn giáo lớn đều có chung mục đích không hẳn là xây dựng cho nhiều đền thờ miếu mạo cho lớn bên ngoài, mà kiến tạo nên những đền thờ của lòng từ tâm và thiện ý ngay trong trái tim của chúng ta .
 “The purpose of all the major religious traditions is not to construct big temples on the outside, but to create temples of goodness and compassion inside, in our hearts.” ― Dalai Lama

49. Vấn nạn lớn của xã hội hiện nay đó là  thái độ chúng ta đối với giáo dục chỉ ròng mục đích làm sao giúp chúng ta thông thái hay nổi tiếng hơn tuy xã hội không công nhận như thế. Ứng dụng quan trọng nhất của kiến thức và giáo dục là làm sao giúp chúng ta hiểu được tầm quan trọng của hoạt động lành mạnh cũng như kỷ cương trong tâm trí. Sử dụng óc thông minh và kiến thức hợp lý là làm sao thay đổi và hoàn thiện mối thiện tâm cho chúng ta.
 “One problem with our current society is that we have an attitude towards education as if it is there to simply make you more clever, make you more ingenious… Even though our society does not emphasize this, the most important use of knowledge and education is to help us understand the importance of engaging in more wholesome actions and bringing about discipline within our minds. The proper utilization of our intelligence and knowledge is to effect changes from within to develop a good heart.” – Dalai Lama
50. Tất cả chúng sinh cũng như loài người đều là những sinh vật chung sống trên trái đất này. Mỗi loài có cách thể hiện riêng biệt nhưng cùng nhau tô điểm cho nét đẹp và sự trù phú chung cho thế giới.
 “The creatures that inhabit this earth-be they human beings or animals-are here to contribute, each in its own particular way, to the beauty and prosperity of the world.” – Dalai Lama
 
 DALAI LAMA XIV 

ĐINH HOA LƯ CHUYỂN NGỮ  SAN JOSE - USA  1/11/2020 

SOURCE
https://addicted2succes
s.com/quotes/100-dalai-lama-quotes-that-will-change-your-life/


No comments:

Post a Comment